Asterix hag Obelix, an daou C’halian dibleg-se, a denn o nerzh eus an dramm hud fardet gant an drouiz Panoramix. Met diwallet mat eo ar sekred kegin gantañ. Peseurt aozennoù kevrinus a ya d’ober un evaj a zegas kement a startijenn ? Ha ma vefe anezho perzhioù dibar identelezh Breizh ? Kement-mañ a c’heller lakaat anat : e bed ar merkoù etrebroadel hollvrudet, e oar diedoù Breizh tennañ begig o spilhenn gant ma vo lakaet identelezh ar vro war wel ganto.

Revue n°203 novembre-décembre 2014
Autres articles de ce numéro:
- Édito – Une Bretagne vivante
- Gilles Boeuf l’homme pressé
- Aux sources de l’écologie bretonne
- Vous avez dit… espèces emblématiques?
- Vous avez dit… biodiversité ?
- Le plancton fait la leçon en rade
- Carnet de notes
- Caramel au beurre salé : l’invention d’une tradition
- Guillevic poète au pays des menhirs
- Loïc Le Groumellec la vie des rocs
- Un bout de chemin… avec Loïc Josse
- Dramm Hud, ’mit-hu ?
- Pascale Breton, la cinéaste et le territoire
A lire également
Gwenola Coïc : kelennerez, kanerez, arzourez
Gwenola Coïc : professeure, chanteuse, artiste Codirectrice du collège Diwan de Plésidy depuis une quinzaine d’années, Gwenola s’investit dans beaucoup de projets artistiques, photographiques, musicaux et…
Momo Jouanno : la transmission par l’humour
Maurice Jouanno, surnommé Momo, est surtout connu pour avoir été chanteur au sein des Ramoneurs de Menhirs, jusqu’en 2013. Mais il n’est pas seulement membre de…
Kant neudenn a ra kordenn
Chaseal a-vandenn, sed an ali a vez klevet mui ouzh mui digant pennoù bras an ekonomiezh hiziv an deiz. Sed bed ar “stroll”, an “digor” hag ar…
Mai Ewen, pluenn fin ur vaouez plom
Traduction du texte en breton que vous trouverez à la page 68 de ce numéro : Mai Ewen, la plume fine d’une femme debout Mai Ewen…
Lukaz Nedeleg : treuzkas an tan
Lukaz Nedeleg : transmettre la flamme Lukaz Nedeleg, en passe de devenir docteur en Sciences de l’Éducation, a choisi de quitter l’université pour s’en aller apprendre…
Pemp rummad strilherien e Ploveilh
Cinq générations de distilleurs à Plomelin Traduction de l’article en breton paru dans le n°244 d’Armen C’est en 1921 que Guilhaume Le Lay, dit Laouig, fit…