Les dictionnaires ne semblent pas faire défaut à la langue bretonne. Le premier dictionnaire breton, le Catholicon de Jean Lagadeuc, un ouvrage trilingue – breton, latin, français –, date même de 1499. Ce qui en fait non seulement un incunable (1), mais aussi le premier ouvrage lexicographique où apparaît la langue française. Depuis, du dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732) à celui de Francis Favereau (1992), en passant par les oeuvres de référence de Jean-François Le Gonidec (1821) et François Vallée (1931), les dictionnaires bilingues scandent l’histoire de la langue bretonne. Les éditions Palantines publient pourtant en octobre 2012 un nouveau dictionnaire français-breton, rédigé par Martial Ménard. Pour comprendre l’intérêt de ce nouvel ouvrage, qui s’annonce précieux pour tout utilisateur de la langue bretonne avec ses 48 611 entrées et ses 1 472 pages, ArMen a rencontré son auteur. Considéré comme l’un des meilleurs spécialistes de la langue bretonne, Martial Ménard a dirigé pendant vingt ans les éditions An Here. Il y a notamment coordonné les deux éditions du Geriadur brezhoneg, premier dictionnaire monolingue breton, parues en 1995 et 2001.
Revue n°191 novembre-décembre 2012
A lire également
Louis Marie Dujardin, médecin photographe
En 1945, les archives départementales du Finistère ont reçu le don d’un fonds photographique original : 457 clichés pris par le docteur Louis Marie Dujardin pendant la Première…
L’Écosse, un an après
Le 18 septembre 2014, les Écossais se divisaient autour de leur indépendance. À 55 % des voix contre, les unionistes remportaient le référendum et ajournaient pour un temps…
Des tritons contre des avions
Le projet d’aéroport de Notre-Dame-des-Landes a focalisé l’attention des médias à l’automne 2012. Derrière l’utopie radicale portée récemment par les opposants “zadistes”, se cache un conflit né voici…
La montagne sacrée des Moso
En 2004, Irène Frain entreprend une longue équipée sur les traces du botaniste, photographe, journaliste et linguiste de génie Joseph Rock, au Yunnan, en pays moso, au royaume des…
Monnaies locales, un autre visage de l’économie
Elles ont pour nom héol, galléco, soNantes… Les monnaies locales complémentaires poussent comme des champignons en Bretagne. Et le mouvement va bien au-delà de notre région. Du local…
Claudie Poirier. La Bretagne et la fête à l’âme
Enfant puis jeune femme privée de Bretagne, Claudie Poirier s’installe à Nantes au début de l’âge adulte. Elle découvre une immense floraison artistique. Proche de nombreux…