Les dictionnaires ne semblent pas faire défaut à la langue bretonne. Le premier dictionnaire breton, le Catholicon de Jean Lagadeuc, un ouvrage trilingue – breton, latin, français –, date même de 1499. Ce qui en fait non seulement un incunable (1), mais aussi le premier ouvrage lexicographique où apparaît la langue française. Depuis, du dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732) à celui de Francis Favereau (1992), en passant par les oeuvres de référence de Jean-François Le Gonidec (1821) et François Vallée (1931), les dictionnaires bilingues scandent l’histoire de la langue bretonne. Les éditions Palantines publient pourtant en octobre 2012 un nouveau dictionnaire français-breton, rédigé par Martial Ménard. Pour comprendre l’intérêt de ce nouvel ouvrage, qui s’annonce précieux pour tout utilisateur de la langue bretonne avec ses 48 611 entrées et ses 1 472 pages, ArMen a rencontré son auteur. Considéré comme l’un des meilleurs spécialistes de la langue bretonne, Martial Ménard a dirigé pendant vingt ans les éditions An Here. Il y a notamment coordonné les deux éditions du Geriadur brezhoneg, premier dictionnaire monolingue breton, parues en 1995 et 2001.
Revue n°191 novembre-décembre 2012
A lire également
Le régionalisme politique en Bretagne, je t’aime moi non plus…
8 % des voix, c’est, quand ils partent seuls, le meilleur score auquel peuvent prétendre les régionalistes. Comment se fait-il que l’identité forte de la Bretagne…
Quand le parcours de soin se numérise
Les jeunes pousses sont de plus en plus nombreuses dans le domaine de la santé. Et l’un des champs qui a le vent en poupe est…
Dessinateurs de presse
Les deux quotidiens régionaux, Le Télégramme et Ouest-France, ainsi que France 3 Bretagne accordent une place plutôt sympathique aux trublions du dessin de presse, à leurs traits irrévérencieux qui, au…
La Bretagne au gré des vents
En Bretagne, le vent a été plébiscité tout particulièrement pour naviguer et faire tourner les moulins. De nombreux dictons et pratiques sont liés à ces usages pour en…
Parlons du breton
Alors que le processus de ratification de la Charte européenne des langues régionales et minoritaires est une nouvelle fois à l’ordre du jour, la question des langues “minorisées”…
Teatr Piba, les héritiers trouvent leur voie
Strollad ar Vro Bagan, la doyenne des troupes professionnelles de théâtre en breton, fête cette année ses cinquante ans d’existence. Elle a suscité plus d’une vocation et certains…