Les dictionnaires ne semblent pas faire défaut à la langue bretonne. Le premier dictionnaire breton, le Catholicon de Jean Lagadeuc, un ouvrage trilingue – breton, latin, français –, date même de 1499. Ce qui en fait non seulement un incunable (1), mais aussi le premier ouvrage lexicographique où apparaît la langue française. Depuis, du dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732) à celui de Francis Favereau (1992), en passant par les oeuvres de référence de Jean-François Le Gonidec (1821) et François Vallée (1931), les dictionnaires bilingues scandent l’histoire de la langue bretonne. Les éditions Palantines publient pourtant en octobre 2012 un nouveau dictionnaire français-breton, rédigé par Martial Ménard. Pour comprendre l’intérêt de ce nouvel ouvrage, qui s’annonce précieux pour tout utilisateur de la langue bretonne avec ses 48 611 entrées et ses 1 472 pages, ArMen a rencontré son auteur. Considéré comme l’un des meilleurs spécialistes de la langue bretonne, Martial Ménard a dirigé pendant vingt ans les éditions An Here. Il y a notamment coordonné les deux éditions du Geriadur brezhoneg, premier dictionnaire monolingue breton, parues en 1995 et 2001.

Revue n°191 novembre-décembre 2012
A lire également
Le pouvoir ambigu de la Bretagne
Connue pour sa forte identité, mais souffrant d’une faiblesse institutionnelle, la Bretagne intrigue. Le chercheur Romain Pasquier démontre toutefois que l’aptitude des Bretons à porter des…
Collectes de chansons dans les îles
Malgré l’idée commune selon laquelle les milieux insulaires sont de riches conservatoires de la tradition orale, peu de collectes de chansons ont été réalisées dans les îles bretonnes avant…
.bzh, un astenn d’ar Gwenn-ha-Du
Edan berr e teuio war wel an anvioù domani kentañ gant un astenn .bzh. Un doare Gwenn-ha-Du niverel a vo dispaket war ar rouedad gant izili kumuniezh ar…
Lanvénégen, un refuge au bout du monde
Au début des années 1980, Lanvénégen se mobilise pour accueillir des familles fuyant la guerre au Laos. Pour l’avoir effleurée enfant, Laëtitia Gaudin-Le Puil revient sur…
Sébastien Carney, l’analyse de la mystique Breiz Atao
Sébastien Carney sait faire danser les hommes comme les mots. La thèse de ce jeune historien vient de paraître aux pur. Il s’est plongé dans la lecture…
Le breton au bord du gouffre ?
Sous le titre Langues régionales au bord du gouffre ?, l’Alsacien Thierry Kranzer dresse un état des lieux d’une situation française pleine de contradictions et de revirements politiques…