P’edo Gad, Doux ha Tilly e-kreiz an tourmant ruz, ez eus bet embannet war ar groaz e oa echu-mik gant ar pezh a veze lakaet da batrom gounezvouederezh Breizh. Ha da deurel ar bec’h mesk-divesk war pennoù-bras an “agro-business” ha kezeg-blein al labour-douar, tud berrwell anezho, diskiant ha diemskiant. Poent bras cheñch penn d’ar vazh, eme ar re a ouie an doare, sañset. Da lavaret eo doujañ d’an endro ha lakaat ar galite e penn ar jeu. Ha gwir bater o rebechoù hiziv an deiz ? Ur reverzhi sioul a zo bet e Breizh war dachenn al labour-douar abaoe tregont vloaz. Peadra da beoc’haat, ma n’eo ket da adunvaniñ, uhelvennad al labour-douar bio ha redioù al labour-douar askoridik.
Revue n°207 juillet/Août 2015
Autres articles de ce numéro:
- “Dis moi ce qui est sacré pour toi…”
- Françoise Grall contre l’herbe d’oubli
- Jean-Louis Le Vallégant, ou l’autofiction musicale
- Yann Stéphant De Groix à Douarnenez
- Distro ar buzhug
- Un nouveau pôle pour la sécurité numérique
- Un bout de chemin… avec Anne Quéméré
- Louison Bobet, l’intelligence et la gloire
- La vallée retrouvée de Guerlédan
- Un vent nouveau sur les scénarios
- Michel Le Bris, voyageur étonné
- La Fleur de l’âge, chef-d’oeuvre inconnu
- La baie, un don de la nature
- Mont Saint-Michel, l’insularité au gré des marées
- Sous le pied de l’archange
- Marie-Pierre Bathany, ou l’aventure de l’art
- EDITO - La Bretagne fête la culture
- Sommaire ArMen n°207
A lire également
.bzh, un astenn d’ar Gwenn-ha-Du
Edan berr e teuio war wel an anvioù domani kentañ gant un astenn .bzh. Un doare Gwenn-ha-Du niverel a vo dispaket war ar rouedad gant izili kumuniezh ar…
Tomaz Laquaine-Jacq : paotr ar brezhoneg, ken simpl ha tra
Tomaz Laquaine-Jacq : le breton au quotidien, tout simplement Il a fait toute sa scolarité à Diwan, est devenu professeur à Carhaix très jeune. Mais c’est…
Daou c’hant vloaz ekonomiezh e memor ar gerioù
Kemmoù ar gevredigezh a vez melezouret gant ar geriadurioù. Gerioù kozh ha micherioù kozh a ya d’ar baz. Ostilhoù nevez ha gerioù nevez a zeu war wel. Chal…
Clara Diez Márquez : panderetera an amzer a-vremañ
Clara Diez Márquez : une panderetera d’aujourd’hui Asturienne pleine d’humour et d’énergie, Clara a vite appris le français, après avoir été étudiante à l’Université de Bretagne…
Meuriad Bredewi : soniñ bemdez e yezh ar vro
La tribu de Brandivy : chanter chaque jour dans la langue du pays La tribu de Brandivy, près de Pluvigner, compte une tribu d’enfants, bretonnants, musiciens…
Anna-Vari et Tangi : une militance durable et passionnée
Anna-Vari ha Tangi : ur stourm padus hag entanus Tangi Louarn est « né dans la marmite » de la langue bretonne. Anna-Vari Chapalain entendait du breton mais…