Les dictionnaires ne semblent pas faire défaut à la langue bretonne. Le premier dictionnaire breton, le Catholicon de Jean Lagadeuc, un ouvrage trilingue – breton, latin, français –, date même de 1499. Ce qui en fait non seulement un incunable (1), mais aussi le premier ouvrage lexicographique où apparaît la langue française. Depuis, du dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732) à celui de Francis Favereau (1992), en passant par les oeuvres de référence de Jean-François Le Gonidec (1821) et François Vallée (1931), les dictionnaires bilingues scandent l’histoire de la langue bretonne. Les éditions Palantines publient pourtant en octobre 2012 un nouveau dictionnaire français-breton, rédigé par Martial Ménard. Pour comprendre l’intérêt de ce nouvel ouvrage, qui s’annonce précieux pour tout utilisateur de la langue bretonne avec ses 48 611 entrées et ses 1 472 pages, ArMen a rencontré son auteur. Considéré comme l’un des meilleurs spécialistes de la langue bretonne, Martial Ménard a dirigé pendant vingt ans les éditions An Here. Il y a notamment coordonné les deux éditions du Geriadur brezhoneg, premier dictionnaire monolingue breton, parues en 1995 et 2001.

Revue n°191 novembre-décembre 2012
A lire également
Au coeur de la planète de demain
En mai 2015 à Rennes, les algues marines ont été au coeur de journées professionnelles où toutes les initiatives menées actuellement en Bretagne et au-delà ont été abordées….
Oser entreprendre dans les îles
Depuis deux ans, le géographe Louis Brigand, spécialiste du monde insulaire, et ses étudiants enquêtent auprès des entrepreneurs récemment installés sur les îles, sur leurs motivations, leurs attentes, leurs…
Yaouank : le fest-noz phénomène urbain
Du 1er au 18 novembre, Rennes renoue avec sa bretonnitude à l’occasion du dixneuvième festival Yaouank, qui se clôture par le plus grand fest-noz de Bretagne…
Distro ar buzhug
P’edo Gad, Doux ha Tilly e-kreiz an tourmant ruz, ez eus bet embannet war ar groaz e oa echu-mik gant ar pezh a veze lakaet da batrom…
Fête de nuit, rites et chants
L’association Bretagne Culture Diversité / Sevenadurioù fait le pari de revivifier le patrimoine culturel immatériel ou patrimoine vivant. Stimuler et croiser les réseaux, valoriser la matière de Bretagne, moderniser…
La Bretagne au gré des vents
En Bretagne, le vent a été plébiscité tout particulièrement pour naviguer et faire tourner les moulins. De nombreux dictons et pratiques sont liés à ces usages pour en…